为游戏而生,让游戏更简单、快乐!
XML地图  |  收藏本站
当前位置:首页 > 资讯攻略 > 游戏攻略 > 正文

玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回应重新润色

更新时间:2024-11-23 04:04:25编辑:思君
梨子手游盒子
BT梨子手游盒子(高返利版)
梨子手游福利平台,免费送首充,上线送VIP,免费领元宝和代金券。玩手游必备神器!
立即下载   精品合集

   Neon Giant制作的赛博朋克风ARPG《上行战场(The Ascent)》在本周四(7月29日)正式发售,游戏M站均分75,表现尚可。不少玩家反馈游戏的中文翻译有问题,尤其是台词“真是我了个去”过于尴尬。对此官方今日表示已收到建议,并找到了新的外包工作室,将润色、优化游戏翻译!

   官方表示,他们了解到游戏的中文、韩文翻译“真是我了个去”,因此他们将进行重做,目前已经找到优秀的外包工作室来修复、润色翻译问题。他们也向大家致以最真挚的歉意,将在八月带来更新。

   《上行战场》是Neon Giant工作室的第一款游戏,他们总共12个人、开发了三年多时间,对于玩家的支持他们表示非常感谢。此外,游戏发行商Curve Digital在国内也有专门的微博、B站等账号,因此可以直接了解到国内玩家的反馈和建议。

   目前《上行战场》Steam版首发特惠价为133.20元,游戏好评率79%,多半好评。

扫一扫,访问手机页面
版权、建议等问题请点击投诉反馈
最新专题更多
猜你喜欢更多
24小时热门文章
小编推荐
近期热点
热门专区
手机扫一扫轻松打开
佰玩游戏网